首页

希腊罗马神话故事:纠纷的苹果

英语翻译 |

时间:

2019-12-18

|

推荐访问

【www.ksjqmj.com--英语翻译】

在西方文学中,除了《圣经》这一不可逾越的经典之外,还有另一类文本记录了古代人对世界来源的想象,为后世留下深远影响,这就是神话。西方神话主要分为希腊神话与罗马神话。希腊神话与记叙盘古开天辟地的中国神话有着异曲同工之妙,充分体现了古代希腊人的想象。罗马神话脱胎于此,受文明发展程度、地域风俗习惯等因素印象,故事稍有不同。但二者都为英语文学提供了充分的语料。从今天起,就让小编带着大家一起学习那些出自神话的表达吧!

这一期要说的是apple of discord纠纷的苹果

字面意思:

纠纷的苹果

实际含义:

不和的种子,祸根

原文概括(来自网络):

  一天,神的使者赫耳墨斯来到正在狭谷里放牧的帕里斯,身后还跟着奥林匹斯圣山上的三位女神。因为宙斯吩咐赫耳墨斯让帕里斯评选出三位中最漂亮的一位。

三个女神中最骄傲的一个,也是身材最高大的一个对他说:"我是赫拉,宙斯的姨妹和妻子。你把这个金苹果拿去。这是不和女神厄里斯在珀琉斯与海洋女神忒提斯的婚礼上掷给宾客的礼物,上面写着"送给最美的人,。如果你把它判给我,那么你就可以统治地上最富有的国家,即使你过去是个被人从王宫里遗弃的人,而现在也不过是个牧人。"

"我是雅典娜,智慧女神。"第二个女神说,她的前额宽阔,美丽而妩媚的脸上有双蔚蓝色的眼睛。"假如你判定我最美丽,那么,你将以人类中最富有智慧者而出名。"

这时,第三个女神,她一直以最美丽的眼睛在说话,这时才甜甜地微笑着开了口:"千万不要受甜言蜜语的诱惑。那些许诺是靠不住的。我愿意送给你一样礼物,它会带给你快乐,让你享受幸福的爱情。我愿把世界上最漂亮的女子送给你做妻子。我是阿佛洛狄忒,专司爱情的女神!"

当阿佛洛狄忒站在牧人面前说这番话时,她正束着她的腰带,这使她显得更具魅力,更显得光彩照人,其他两个女神相形之下顿时黯然失色。帕里斯把那个从赫拉的手里得到的金苹果递给阿佛洛狄忒。这时,赫拉和帕拉斯恼怒地转过身去,发誓不忘今天的耻辱,一定要向他,向他的父亲和所有的特洛伊人报复,让他们毁灭。尤其是赫拉,从此以后成了特洛伊人的仇敌。

故事涉及人物:

赫耳墨斯(Hermes):希腊奥林匹斯十二主神之一,由于他穿有飞翅的凉鞋,手持魔杖,能像思想一样敏捷地飞来飞去,故成为宙斯的传旨者和信使。

帕里斯(Paris):希腊传说中特洛伊国王普里阿摩斯和他的妻子赫卡伯的儿子。因被先知预言会给国家带来灾难而被遗弃,由一头母熊在山林中抚养长大。

(Tips: 帕里斯和巴黎虽然都是Paris,但是这二者其实并没有必然联系。巴黎这座城市的名字来源于一个叫“巴黎镇”的高卢部落,他们是最早来到这片塞纳河边乐土定居,而特洛伊王子的帕里斯的出现可比这早得多。)

赫拉(Hera):奥林匹斯十二主神之一,是古希腊神话中的天后、奥林匹斯众神中地位及权力为最高的女神,也是宙斯唯一的合法妻子,掌管婚姻和生育,捍卫家庭。

雅典娜(Athena):智慧女神,农业与园艺的保护神,军事策略的女神,她传授纺织、绘画、雕刻、陶艺、畜牧等技艺给人类;司职法律与秩序的女神,她创立人类的第一座法庭。

阿佛洛狄忒(Aphrodite):是古希腊神话中的爱与美之女神,是奥林匹斯十二主神之一,在罗马神话中被称为维纳斯(Venus)。她也是司管人间一切爱情的女神。我们熟悉的丘比特就由她与战神阿瑞斯(Ares)所生。

例句:

这个问题是双方在上个世纪的谈判中埋下的祸根。

The problem seemed to ba an apple of discord between the two parties’ negotiation in the last century.

他们夫妻二人吵架的原因是该由谁来负责孩子的教育。

The apple of discord between the couple was who should take care of the education of their kid.

延伸阅读
不遗余力拼音:bù yí yú lì解释:遗:留;余力:剩下的力量。把全部力量都使出来,一点不保留。出处:《战国策·赵策三》:“秦之攻我也,不遗余力矣,必以倦而归也。”《史记·平原君虞卿列传》:“秦不遗余力矣,必且欲破赵军。”翻译:1 spare no effort to do我们最熟悉的spar英语学习 -英语翻译
2019-12-29
大公无私拼音:dà gōng wú sī解释:指办事公正,没有私心。现多指从集体利益出发,毫无个人打算。出处:汉·马融《忠经·天地神明》:“忠者中也,至公无私。”用法:作宾语、定语、状语典故:春秋时期,晋平公问大夫祁黄羊谁担任南阳县令合适,祁黄羊推荐解狐。然而,解狐是祁黄羊的杀父仇人,晋平公不禁大惊英语学习 -英语翻译
2019-12-28
The Crown came under fire last week after producers revealed Matt Smith was paid more than Claire Foy for the first two seasons of the Netflix drama ?英语学习 -英语翻译
2019-12-28
草菅人命拼音:cǎo jiān rén mìng解释:草菅:野草。把人命看作野草。比喻反动统治者随意谑杀人民。出处:《汉书·贾谊传》:“其视杀人,若艾草菅然。”典故:秦朝第二任皇帝胡亥在幼年时师从赵高。赵高心理奸诈刁刻,手段狠毒残忍。因而胡亥所学的都是些有关斩杀、割鼻、断筋、甚至夷灭三族的酷刑及其手英语学习 -英语翻译
2019-12-27
从容不迫拼音:cóng róng bù pò解释:从容:不慌不忙,很镇静;不迫:不急促。不慌不忙,沉着镇定。出处:《旧唐书?刘世龙传》“而思礼以为得计,从容自若,尝与相忤者,必引令枉诛。”语法:作谓语、定语、状语;含褒义翻译:形容词:1 composed and steady经验丰富的老教授在台上英语学习 -英语翻译
2019-12-27
嗤之以鼻拼音:chī zhī yǐ bí解释:嗤:讥笑。用鼻子吭声冷笑。表示轻蔑。出处:《后汉书·樊宏传》:“尝欲作器物,先种梓漆,时人嗤之。”翻译:1 sniff at放在半年前,他一定会对这种做法嗤之以鼻。If it were half a year ago, he would have sn英语学习 -英语翻译
2019-12-27
大吃一惊拼音:dà chī yī jīng解释:形容对发生的事感到十分意外。出处:明·冯梦龙《警世通言》第28卷:“则一张那员外大吃一惊,回身便走,来到后边,望后倒了。”用法:作谓语翻译:1 表示“惊”的形容词词组有:be startled at be astonished at be ast英语学习 -英语翻译
2019-12-27
这一期要讲的两个成语是背道而驰和背井离乡。背道而驰拼 音:bèi dào ér chí?释义:背:背向;道:道路;驰:奔跑。朝相反的方向跑去。比喻彼此的方向和目的完全相反。出处:唐·柳宗元《〈杨评事文集〉后序》:“其余各探一隅,相与背驰于道者,其去弥远。”典故:魏国的臣子季梁,奉命出使到外国途中听到英语学习 -英语翻译
2019-12-25
英语组一等奖宋怡秋(自由译者)二等奖刘正飞(嘉兴职业技术学院)朱瑞旻(北京大学)三等奖王喆(金陵科技学院)朱琼敏(德国耶拿大学)陈欣言(北京师范大学第二附属中学)优胜奖李亚迪(复旦大学)张文宇(辅仁大学)杨恺(上海外国语大学)李慧(四川外国语大学)徐阳(自由译者)柳晓萍(福英语学习 -英语翻译
2019-12-25
语言专业的学生,常常遇到很多许久不联系的老同学求助,要么是翻译论文摘要要么是翻译公司文件。不提报价,只谈交情,末了会说:你这英语水平随便翻翻就行了,很快的。几乎所有同专业的同学都遇到过这类情况,也变相折射了大众对翻译的态度:会点英语就能翻;翻译很简单;翻译不值钱。中国的翻译源远流长,但如今的翻译市场英语学习 -英语翻译
2019-12-25
  • 推荐访问