首页

囧研究:人为什么会挑食?

英语翻译 |

时间:

2019-12-08

|

推荐访问

【www.ksjqmj.com--英语翻译】

导语:万花筒网罗各种题材短文,带你领略文章精妙用词!今天的主题是——挑食。如果你也挑过食……一起来看看背后的原因是什么吧!看看你有没有中枪哈~~~

注:划线加粗部分为重点表达,翻译时要注意哦!

原文:

Our food preferences are intensely personal, but scientists have tried to figure out why some people are so picky about the things they eat. Jane Kauer is anthropologist who has studied this topic at the University of Pennsylvania and at the Monell Chemical Sciences Center. She"s also a board member of the youth nutrition company?Rebel Ventures. She?sits down with?Here & Now?co-host Jeremy Hobson to talk about the science and culture of picky eating. A ? ?1(文字记录) ??of their conversation follows, edited for brevity and clarity.

For the things that people just don"t like, why don"t they like them?

One of the things [our research]?was ? ?2(努力) ??to do was get at that, so we were asking broader questions: Is it texture? Is it flavor? Is it other qualities of food? We asked about color. We also asked other things about food than strictly one of the sensory properties. For example, foods that touched other foods on the plate. That"s for some people really a striking problem. Or foods that someone else has handled, and I don"t mean handle in a yucky way like coughed on them — just something someone else has handled at all. There"s a general sense for some people that that"s just not cool at all. Foods that have things in them ... like a raisin in a muffin.

The people we found who were on the more picky end of the ? ?3(范围【不是range】) ?, some of these things I mentioned tend to push them much further away from wanting to eat that kind of food.

译文参考:

我们对食物的偏好因人而异,但科学家们想极力找出一些人非常挑食的原因。简·考尔是专门研究此课题的人类学家,工作于宾夕法尼亚大学和蒙内尔化学科学中心,也是青年营养公司Rebel Ventures的董事会成员。以下是《此时此地》主持人杰里米·霍布森对她专访的简要记录。

对于人们不喜欢的东西,究其原因是怎样的呢?

我们研究的目的之一就是企图理解这件事,所以我们问了更多的问题:是食物的色?味?还是其他方面所导致?我们询问了颜色,还有其他不是严格意义上的感官特征。比如,一种食物碰到了盘子上的另一种食物,这对一些人来说是不能接受的。或者是别人动了它(我并不是说一些比较恶心的事,比如有人对着食物咳嗽之类),仅仅是有人动了它,这对某些人来说,也会非常不爽。这样的食物,就像松饼里加了葡萄干一样。

上述这些习惯让极其挑食的人往往就不再想吃这种食物了。

延伸阅读
不遗余力拼音:bù yí yú lì解释:遗:留;余力:剩下的力量。把全部力量都使出来,一点不保留。出处:《战国策·赵策三》:“秦之攻我也,不遗余力矣,必以倦而归也。”《史记·平原君虞卿列传》:“秦不遗余力矣,必且欲破赵军。”翻译:1 spare no effort to do我们最熟悉的spar英语学习 -英语翻译
2019-12-29
大公无私拼音:dà gōng wú sī解释:指办事公正,没有私心。现多指从集体利益出发,毫无个人打算。出处:汉·马融《忠经·天地神明》:“忠者中也,至公无私。”用法:作宾语、定语、状语典故:春秋时期,晋平公问大夫祁黄羊谁担任南阳县令合适,祁黄羊推荐解狐。然而,解狐是祁黄羊的杀父仇人,晋平公不禁大惊英语学习 -英语翻译
2019-12-28
The Crown came under fire last week after producers revealed Matt Smith was paid more than Claire Foy for the first two seasons of the Netflix drama ?英语学习 -英语翻译
2019-12-28
草菅人命拼音:cǎo jiān rén mìng解释:草菅:野草。把人命看作野草。比喻反动统治者随意谑杀人民。出处:《汉书·贾谊传》:“其视杀人,若艾草菅然。”典故:秦朝第二任皇帝胡亥在幼年时师从赵高。赵高心理奸诈刁刻,手段狠毒残忍。因而胡亥所学的都是些有关斩杀、割鼻、断筋、甚至夷灭三族的酷刑及其手英语学习 -英语翻译
2019-12-27
从容不迫拼音:cóng róng bù pò解释:从容:不慌不忙,很镇静;不迫:不急促。不慌不忙,沉着镇定。出处:《旧唐书?刘世龙传》“而思礼以为得计,从容自若,尝与相忤者,必引令枉诛。”语法:作谓语、定语、状语;含褒义翻译:形容词:1 composed and steady经验丰富的老教授在台上英语学习 -英语翻译
2019-12-27
嗤之以鼻拼音:chī zhī yǐ bí解释:嗤:讥笑。用鼻子吭声冷笑。表示轻蔑。出处:《后汉书·樊宏传》:“尝欲作器物,先种梓漆,时人嗤之。”翻译:1 sniff at放在半年前,他一定会对这种做法嗤之以鼻。If it were half a year ago, he would have sn英语学习 -英语翻译
2019-12-27
大吃一惊拼音:dà chī yī jīng解释:形容对发生的事感到十分意外。出处:明·冯梦龙《警世通言》第28卷:“则一张那员外大吃一惊,回身便走,来到后边,望后倒了。”用法:作谓语翻译:1 表示“惊”的形容词词组有:be startled at be astonished at be ast英语学习 -英语翻译
2019-12-27
这一期要讲的两个成语是背道而驰和背井离乡。背道而驰拼 音:bèi dào ér chí?释义:背:背向;道:道路;驰:奔跑。朝相反的方向跑去。比喻彼此的方向和目的完全相反。出处:唐·柳宗元《〈杨评事文集〉后序》:“其余各探一隅,相与背驰于道者,其去弥远。”典故:魏国的臣子季梁,奉命出使到外国途中听到英语学习 -英语翻译
2019-12-25
英语组一等奖宋怡秋(自由译者)二等奖刘正飞(嘉兴职业技术学院)朱瑞旻(北京大学)三等奖王喆(金陵科技学院)朱琼敏(德国耶拿大学)陈欣言(北京师范大学第二附属中学)优胜奖李亚迪(复旦大学)张文宇(辅仁大学)杨恺(上海外国语大学)李慧(四川外国语大学)徐阳(自由译者)柳晓萍(福英语学习 -英语翻译
2019-12-25
语言专业的学生,常常遇到很多许久不联系的老同学求助,要么是翻译论文摘要要么是翻译公司文件。不提报价,只谈交情,末了会说:你这英语水平随便翻翻就行了,很快的。几乎所有同专业的同学都遇到过这类情况,也变相折射了大众对翻译的态度:会点英语就能翻;翻译很简单;翻译不值钱。中国的翻译源远流长,但如今的翻译市场英语学习 -英语翻译
2019-12-25
  • 推荐访问