首页

成语翻译:半信半疑&暴跳如雷

英语翻译 |

时间:

2019-12-05

|

推荐访问

【www.ksjqmj.com--英语翻译】

今天要说的两个成语是半信半疑暴跳如雷

半信半疑

拼音:

bàn xìn bàn yí

解释:

有点相信,又有点怀疑。表示对真假是非不能肯定。

出处:

三国·魏·嵇康《答释难宅无吉凶摄生论》:“苟卜筮所以成相,虎可卜而地可择,何为半信而半不信耶?”

翻译:

把“半信半疑”翻译为英语最重要的就是体现出“对真假不能确定”这层意思,即用表示疑惑的词语来翻译。大多数人最熟悉的表示疑惑的单词应该就是:doubt

老板对广告的作用半信半疑。

The boss has doubt about the point of advertising.

通过不同的变形,我们还可以得出多样的翻译:

用词组表达

我对他给出的答案半信半疑。

I am in doubt about his answer.

用形容词

我对成功的可能性半信半疑。

I am doubtful about the chances of success.

要表达“一半”的意思,在英语里可以用:fifty-fifty,因此半信半疑还可以译为:fifty-fifty on believing

我对神灵半信半疑。

I am fifty-fifty on believing in deities.

在英语中有一个固定表达可以表示半信半疑:take something with a pinch/ grain of salt.

原本寡而无味的食物经过一小撮盐的调味可以让人容易下咽,而原本难以令人相信的事情,经过“调味”则容易让人相信。

我听了他的说辞,半信半疑,毕竟他这人不太老实。

I took his explanation with a pinch of salt. After all, he is not a person of integrity.

暴跳如雷

拼音:

bào tiào rú léi

解释:

急怒叫跳,象打雷一样猛烈。形容又急又怒,大发脾气的样子。

出处:

《古诗为焦仲卿妻作》:“我有亲父兄,性行暴如雷。”

典故:

刘兰芝嫁给焦仲卿为妻,她在焦家任劳任怨,上侍公婆,下抚弟妹,处处打理周到。但是,刁怪的婆婆却容不下她,硬要休她回家。刘兰芝被逼得没有办法,只能回家。她回家后,性情暴如雷的长兄逼她再嫁。但是刘兰芝与焦仲卿二人曾约定男不再娶、女不再嫁。她只有投水自尽,焦仲卿得知后也自缢身亡。

翻译:

暴跳如雷表示内心十分急躁,控制不住脾气。因此,要准确的翻译这个成语,就要找对应的表示怒火很盛的表达。

用形容词furious表达盛怒。

妻子的反应让他暴跳如雷。

He is furious at his wife’s response.

rage及其相关词组

她知道了我犯的错,暴跳如雷。

She raged when she found out the mistake I made.

他暴跳如雷,对她又喊又叫。

He yelled at her with rage.

只要有人同她争辩,她就会暴跳如雷。

She flies into a rage if anyone argues against her.

用词组hit the ceiling/ hit the roof

妈妈知道我们逃学肯定会暴跳如雷。

Mom"ll hit the roof when she finds out we"ve played truant.

延伸阅读
不遗余力拼音:bù yí yú lì解释:遗:留;余力:剩下的力量。把全部力量都使出来,一点不保留。出处:《战国策·赵策三》:“秦之攻我也,不遗余力矣,必以倦而归也。”《史记·平原君虞卿列传》:“秦不遗余力矣,必且欲破赵军。”翻译:1 spare no effort to do我们最熟悉的spar英语学习 -英语翻译
2019-12-29
大公无私拼音:dà gōng wú sī解释:指办事公正,没有私心。现多指从集体利益出发,毫无个人打算。出处:汉·马融《忠经·天地神明》:“忠者中也,至公无私。”用法:作宾语、定语、状语典故:春秋时期,晋平公问大夫祁黄羊谁担任南阳县令合适,祁黄羊推荐解狐。然而,解狐是祁黄羊的杀父仇人,晋平公不禁大惊英语学习 -英语翻译
2019-12-28
The Crown came under fire last week after producers revealed Matt Smith was paid more than Claire Foy for the first two seasons of the Netflix drama ?英语学习 -英语翻译
2019-12-28
草菅人命拼音:cǎo jiān rén mìng解释:草菅:野草。把人命看作野草。比喻反动统治者随意谑杀人民。出处:《汉书·贾谊传》:“其视杀人,若艾草菅然。”典故:秦朝第二任皇帝胡亥在幼年时师从赵高。赵高心理奸诈刁刻,手段狠毒残忍。因而胡亥所学的都是些有关斩杀、割鼻、断筋、甚至夷灭三族的酷刑及其手英语学习 -英语翻译
2019-12-27
从容不迫拼音:cóng róng bù pò解释:从容:不慌不忙,很镇静;不迫:不急促。不慌不忙,沉着镇定。出处:《旧唐书?刘世龙传》“而思礼以为得计,从容自若,尝与相忤者,必引令枉诛。”语法:作谓语、定语、状语;含褒义翻译:形容词:1 composed and steady经验丰富的老教授在台上英语学习 -英语翻译
2019-12-27
嗤之以鼻拼音:chī zhī yǐ bí解释:嗤:讥笑。用鼻子吭声冷笑。表示轻蔑。出处:《后汉书·樊宏传》:“尝欲作器物,先种梓漆,时人嗤之。”翻译:1 sniff at放在半年前,他一定会对这种做法嗤之以鼻。If it were half a year ago, he would have sn英语学习 -英语翻译
2019-12-27
大吃一惊拼音:dà chī yī jīng解释:形容对发生的事感到十分意外。出处:明·冯梦龙《警世通言》第28卷:“则一张那员外大吃一惊,回身便走,来到后边,望后倒了。”用法:作谓语翻译:1 表示“惊”的形容词词组有:be startled at be astonished at be ast英语学习 -英语翻译
2019-12-27
这一期要讲的两个成语是背道而驰和背井离乡。背道而驰拼 音:bèi dào ér chí?释义:背:背向;道:道路;驰:奔跑。朝相反的方向跑去。比喻彼此的方向和目的完全相反。出处:唐·柳宗元《〈杨评事文集〉后序》:“其余各探一隅,相与背驰于道者,其去弥远。”典故:魏国的臣子季梁,奉命出使到外国途中听到英语学习 -英语翻译
2019-12-25
英语组一等奖宋怡秋(自由译者)二等奖刘正飞(嘉兴职业技术学院)朱瑞旻(北京大学)三等奖王喆(金陵科技学院)朱琼敏(德国耶拿大学)陈欣言(北京师范大学第二附属中学)优胜奖李亚迪(复旦大学)张文宇(辅仁大学)杨恺(上海外国语大学)李慧(四川外国语大学)徐阳(自由译者)柳晓萍(福英语学习 -英语翻译
2019-12-25
语言专业的学生,常常遇到很多许久不联系的老同学求助,要么是翻译论文摘要要么是翻译公司文件。不提报价,只谈交情,末了会说:你这英语水平随便翻翻就行了,很快的。几乎所有同专业的同学都遇到过这类情况,也变相折射了大众对翻译的态度:会点英语就能翻;翻译很简单;翻译不值钱。中国的翻译源远流长,但如今的翻译市场英语学习 -英语翻译
2019-12-25
  • 推荐访问