零五英语编者按:美国总统贝拉克•奥巴马于本周一出席在白宫召开的国际妇女节招待会时表示,目前美国女性仍面临着不公正待遇和困境,并承诺要为实现性别平等而努力。
US President Barack Obama applauds as first lady Michelle Obama speaks at an International Women"s Day event at the White House in Washington March 8, 2010.
President Barack Obama warned on Monday that women in America still faced unfairness and hardship, as he vowed to fight for gender equality at a White House reception on International Women"s Day.
"I didn"t run for president so that the dreams of our daughters could be deferred or denied," Obama said.
"I didn"t run for president to see inequality and injustice persist in our time."
Obama was joined by his wife First Lady Michelle Obama, the first female secretary of state Madeleine Albright, and his rival-turned-ally and current top US diplomat Hillary Clinton at an event in the East Room of the White House.
"Even as we reflect on the hope of our history, we must also face squarely the reality of the present -- a reality marked by unfairness, marked by hardship for too many women in America," Obama said.
"I ran for president to put the same rights, the same opportunities, the same dreams within the reach for our daughters and our sons alike."
The president also praised Clinton and US ambassador to the United Nations Susan Rice for making the alleviation of suffering of women a priority in US foreign policy, including lifting restrictions on access to family planning.
Michelle Obama introduced her husband with a joke: "I get to speak first while he stands and watches. I love this," she said to laughter.
"Look at me adoringly," she told her husband.
"I can do that," the president quipped.更多信息请访问:http://www.24en.com/
"With sincerity," she said, sparking loud laughs.