首页

奥巴马总统发布2012年联合国日公告

英语演讲 |

时间:

2019-09-02

|

推荐访问

【www.ksjqmj.com--英语演讲】

零五英语编者按:每年的10月24日是联合国日。1945年10月24日,《联合国宪章》经安全理事会的5个常任理事国以及其他签字国过半数批准,开始正式生效。联合国作为第二次世界大战之后最大的国际性组织正式成立。此后,这一天被定为联合国日。
 

United Nations Day, 2012
2012年联合国日
 

By the President of the United States
A Proclamation
美利坚合众国总统公告


October 24, 2012
2012年10月24日


Sixty-seven years ago, as the world began to emerge from the shadows of war, the 51 founding member states of the United Nations came together to take up the new test of forging a lasting peace. In a decade scarred by genocide, the United Nations chose the hope of unity over the ease of division, boldly promising to future generations that the dignity and equality of human beings would be our common cause. Today, we commemorate United Nations Day by celebrating the founding ideals laid down in its Charter and reaffirming the commitments to peace building, human rights, and social progress that will guide us in the years to come.
 

67年前,当世界开始走出战争的阴影时,51个联合国创始会员国走到一起,迎接打造持久和平的新考验。在蒙受种族灭绝之浩劫的10年中,联合国知难而进地摈弃分歧并寻求团结,勇于向后代承诺将人类尊严和平等作为我们的共同事业。今天,我们纪念联合国日,弘扬铭刻于《联合国宪章》中的创建理念,并重申我们将让致力于和平建设、人权及社会进步的承诺来指引我们今后的长期奋斗。

 

Throughout its history, the United Nations Charter has reflected the belief that the world is more secure when the global community acts collectively. Dedicated to assuring “the equal rights of men and women and of nations large and small,” the institution has played an essential role in addressing the conditions that make the world more just and conflict less likely -- caring for children, tending to the sick, and pursuing peace in places wracked by conflict. In today’s world, this mission remains as vital as it has ever been. Across the globe, people are making their voices heard. They are insisting on their innate dignity and the right to determine their future. The United States will always stand up for these aspirations at home and abroad, and we will join our global partners in working to realize them.
 

回顾历史,《联合国宪章》始终贯穿着这样一个信念:当全球社会集体行动时,世界会变得更安全。联合国致力于确保“男女与大小各国平等权利之信念”,为采取行动在全世界增进公正、减少冲突发挥了重要的作用:照管儿童、看护病患并在饱受冲突蹂躏的地区寻求和平。在当今世界,这一使命和过去一样依然至关重要。世界各地的人们正在发出自己的声音。他们坚决要求获得固有的尊严以及决定自己前途的权利。美国将始终在国内外捍卫这些理想抱负,并将与我们在全球的伙伴们一起努力实现这些抱负。

 

Through the better part of a century, we have seen what is possible when a strong and united international community takes action to advance the interests and values we share. The founding values of the United Nations remind us that countries can resolve their differences peacefully, and that all people deserve the chance to seek their own destiny, free from fear and empowered with their most fundamental rights. As we recognize this 67th anniversary of the United Nations, let us recommit to carrying that vision forward in the years ahead.
 

大半个世纪过去了,我们已经看到当一个强大、团结的国际社会采取行动推进我们共同拥有的利益和价值观时所能取得的成就。联合国的创建原则告诉我们,各国都能通过和平方式解决彼此之间的分歧;全体人民都有权决定自己的命运,毋需恐惧,牢牢掌握最根本的权利。值此联合国成立67周年之际,让我们再次重申将在未来的岁月中继续弘扬这一精神。

 

NOW, THEREFORE, I, BARACK OBAMA, President of the United States of America, by virtue of the authority vested in me by the Constitution and the laws of the United States, do hereby proclaim October 24, 2012, as United Nations Day. I urge the Governors of the 50 States, and the officials of all other areas under the flag of the United States, to observe United Nations Day with appropriate ceremonies and activities.
 

在此,我,美利坚合众国总统巴拉克·欧巴马,以美国宪法和法律赋予我的权力,特此宣布2012年10月24日为联合国日。我促请美国50个州的州长以及美国管辖下的其他属地的官员,以适当的仪式和活动纪念联合国日。

 

IN WITNESS WHEREOF, I have hereunto set my hand this twenty-fourth day of October, in the year of our Lord two thousand twelve, and of the Independence of the United States of America the two hundred and thirty-seventh.
 

我谨于公元2012年,即美利坚合众国独立第237年之10月24日,亲笔在此签名为证。

 

BARACK OBAMA

巴拉克·欧巴马


 

延伸阅读
05英语编者按:孙宁,1981年生于南京。1993年考取南京外国语学校,其间获全国中学生英语能力竞赛和中澳国际英语能力竞赛高中组特等奖。1999年保送进入北京外国语大学英语系口译专业,其间获第七届21世纪杯全国英语演讲比赛冠军并出版译著三本。2003年8月入外交部翻译室,2004年9月公派赴英留学。英语学习 -英语学习法
2020-02-23
奥黛丽·赫本常常被人称作是“降临人间的天使”,这不仅仅是因为她年轻时清丽脱俗的外表,演艺圈的辉煌灿烂,还因为她具有一颗善良的心。晚年的赫本投身于联合国儿童基金会,她认为人人生来都有爱的能力,我们需要不断去开发它。2016年1月27日,在美国洛杉矶国际会展中心,两英语学习 -英语演讲
2019-09-18
又到了一年一度聆听最美英音的时刻。没错,就是英女王的圣诞电视致辞。今年,女王的演讲主题是歌颂“鼓舞人心的无名英雄”(inspirational unsung heroes)。女王奶奶说了不少金句:I often draw strength from meeting or英语学习 -英语演讲
2019-09-18
8月27日,耶鲁大学迎来了新一届本科生,校长彼得·沙洛维对新生作了题为“对失实表述说不”的演讲。演讲中,沙洛维没有谈论高大上的话题,而是详细阐述了在耶鲁接受教育的一个重要内容:学习如何辨别和应对“失实表述”。在他看来,成为一个更加审慎的批英语学习 -英语演讲
2019-09-18
社交网站Facebook(脸书)的创始人兼首席执行官扎克伯格当年为了专心做网站从哈佛辍学。如今,12年过去了,身价大增的他又重回母校,领取母校颁发的荣誉学位,人生圆满。作为“毕业生”,扎克伯格还在哈佛的毕业典礼上发表了演讲,一起来看看吧。Facebook founder Ma英语学习 -英语演讲
2019-09-17
据《卫报》报道,一份儿童协会的最新研究显示,由于广泛存在的校园暴力,英国学生的幸福感非常低。据这份调查,大约有50万10~12岁的英国学生在学校遇到过身体暴力。而在接受调查的人中,38%表示上个月还被同学打过。Bullying is an issue which can affect any one英语学习 -英语演讲
2019-09-17
感恩节前夕,候任总统唐纳德·特朗普发表讲话,呼吁美国民众弥合分歧。在本周三发布的视频中,特朗普号召国民在持续数周对总统选举团进行抗议和请愿之后能够再一次团结起来。川普说:“我们非常有幸能称这个国家为我们的家。这就是美国:她是我们的家。我们在这里成家立业、照顾亲人、关心邻里英语学习 -英语演讲
2019-09-17
当地时间11月8日,美国共和党总统候选人唐纳德-特朗普率先获得过半选举人票,击败对手希拉里-克林顿,成为下一任美国总统。胜选后,特朗普在纽约希尔顿酒店发表演讲,和支持者们分享自己的喜悦。Donald J Trump’s Victory SpeechTrump Headquarters英语学习 -英语演讲
2019-09-16
2017年2月4日,在休斯敦火箭队主场与芝加哥公牛队的比赛中场休息时,历史性的一刻到来了,姚明效力于火箭队时穿着的11号球衣高悬于火箭队主场球馆的上空,完成了姚明球衣的退役仪式。Thank you, thank you, Rockets fans 谢谢,谢谢,火箭球迷们。I like to &h英语学习 -英语演讲
2019-09-16
当地时间周一中午,美国总统奥巴马抵达纽约,就纽约和新泽西州发生的爆炸事件、明尼苏达州持刀伤人事件发表讲话。他说,美国对“伊斯兰国”恐怖组织的打击行动导致了“很多人”对美国公民发动袭击。Statement by President Obama on t英语学习 -英语演讲
2019-09-16
  • 推荐访问