零五英语编者按:有很多研究都显示,女同胞们每天早上打开衣橱,平均要花十几分钟来决定到底要穿什么出门。影视剧里也经常有这样的场景,女主要出去约会,于是她就一件一件从衣橱里拿衣服出来试穿、照镜子,旁边的床上已经堆满了衣服。
其实,选择穿什么出门真的是个挺让人头疼的问题。有时候盯着衣橱看了半天,也找不出一件想穿的衣服,心里有怒气也是难免的吧。
"Wardrobe rage"describes the irrational tantrums people feel when they are staring at the wardrobe but don"t know what to wear or cannot find anything they want to wear.
“衣橱怒”指人们盯着自己的衣橱却不知道该穿什么,或者,找不到任何想穿的衣服时焦躁的发怒状态。
Cluttered wardrobes and anxiety about wearing the right outfit means the average woman spends almost 17 minutes a day rifling through their wardrobes. This amounts to more than four days a year or almost six months between the ages of 18 and 60.
凌乱的衣橱,加上想要找到合适衣服的焦虑感意味着女性每天差不多要花17分钟在衣橱里来回翻找。累积起来的话,这相当于每年有4天,从18岁到60岁的这些年里,大概会有6个月的时间,女性都在衣柜里找衣服。
And while men might not be as bad, they aren"t immune - spending 13 minutes a day or the equivalent of three days a year deciding what to wear.
虽然男同胞们可能不会这么夸张,但他们也没好到哪里去。他们每天花13分钟在衣橱里翻找,相当于一年有3天的时间,他们都在抉择到底穿啥。
One in five men even own up to throwing clothes around the room as they struggle to pick an outfit, while more than a third have succumbed to a bout of "wardrobe rage" at least once in the past.
有五分之一的男士甚至会在挑不出合适的衣服时把衣服扔得满屋子都是,超过三分之一的男士过去至少爆发过一次“衣橱怒”。
这个表达来源于大家都熟悉的road rage(路怒),后来衍生的相关表达还有web rage(网怒),desk rage(桌怒)以及air rage(空怒)等。
下面这些在衣橱前面不知所措的场景,你经历过吗?
不知道穿啥
这两个,穿哪个呢?
这些全都不想穿。。。