首页

不能字面翻译的25句话

英语翻译 |

时间:

2019-10-08

|

推荐访问

【www.ksjqmj.com--英语翻译】

零五英语编者按:看完下面25个句子,你会觉得自己的英语学的不够到家。这充分说明了语言是文字和文化的有机结合。也一定程度上解释了为什么看美剧抓不住人家笑点的原因。

1. Do you have a family?

【正确理解】你有孩子吗?

2. It"s a good father that knows his son.

【正确理解】就算是最好的父亲,也未必了解自己的儿子。

3. I have no opinion of that sort of man.

【正确理解】我对这类人很反感。

4. The picture flattered her.

【正确理解】她比较上照。

5. He is a walking skeleton.

【正确理解】他很瘦。

6. You don"t know what you are talking about.

【正确理解】你在胡说八道。

7. You don"t begin to understand what they mean.

【正确理解】你根本不知道他们在干嘛。 (not begin to:毫不)

8. They didn"t praise him slightly.

【正确理解】他们大大地表扬了他。

9. That"s all I want to hear.

【正确理解】我已经听够了。

10. I wish I could bring you to see my point.

【正确理解】你要我怎么说你才能明白呢。

11. You really flatter me.

【正确理解】你让我受宠若惊。

12. He made a great difference.

【正确理解】他很关键。

13. You cannot give him too much money.

【正确理解】你给他再多的钱也不算多。(not…too/over…连用表示“再…也不为过”)

14. The long exhausting trip proved too much.

【正确理解】这次旅行旷日持久,我们都累倒了。

15. She held the little boy by the right hand.

【正确理解】她抓着小男孩的右手。(这里"by"与"with"动作主语完全相反)

16. Are you there?

【正确理解】你还在听吗?(等于Do you follow me?)

17. If you think he is a good man, think again.

【正确理解】如果你认为他是好人,那你就大错特错了。

18. That took his breath away.

【正确理解】他大惊失色。

19. Two is company but three is none.

【正确理解】两人成伴,三人不欢。

20. Students are still arriving.

【正确理解】学生还没有到齐。

21. They went away as wise as they came.

【正确理解】他们一无所获。

22. I won"t do it to save my life.

【正确理解】我死也不会做。

23. I don"t think his painting is any better than yours.

【正确理解】我认为他的画比你好不到哪去。

24. You don"t want to do that.

【正确理解】你不应该去做。

25. Rubber easily gives way to pressure.

【正确理解】橡胶很容易变形。(give way to:向...让步、屈服)

延伸阅读
不遗余力拼音:bù yí yú lì解释:遗:留;余力:剩下的力量。把全部力量都使出来,一点不保留。出处:《战国策·赵策三》:“秦之攻我也,不遗余力矣,必以倦而归也。”《史记·平原君虞卿列传》:“秦不遗余力矣,必且欲破赵军。”翻译:1 spare no effort to do我们最熟悉的spar英语学习 -英语翻译
2019-12-29
大公无私拼音:dà gōng wú sī解释:指办事公正,没有私心。现多指从集体利益出发,毫无个人打算。出处:汉·马融《忠经·天地神明》:“忠者中也,至公无私。”用法:作宾语、定语、状语典故:春秋时期,晋平公问大夫祁黄羊谁担任南阳县令合适,祁黄羊推荐解狐。然而,解狐是祁黄羊的杀父仇人,晋平公不禁大惊英语学习 -英语翻译
2019-12-28
The Crown came under fire last week after producers revealed Matt Smith was paid more than Claire Foy for the first two seasons of the Netflix drama ?英语学习 -英语翻译
2019-12-28
草菅人命拼音:cǎo jiān rén mìng解释:草菅:野草。把人命看作野草。比喻反动统治者随意谑杀人民。出处:《汉书·贾谊传》:“其视杀人,若艾草菅然。”典故:秦朝第二任皇帝胡亥在幼年时师从赵高。赵高心理奸诈刁刻,手段狠毒残忍。因而胡亥所学的都是些有关斩杀、割鼻、断筋、甚至夷灭三族的酷刑及其手英语学习 -英语翻译
2019-12-27
从容不迫拼音:cóng róng bù pò解释:从容:不慌不忙,很镇静;不迫:不急促。不慌不忙,沉着镇定。出处:《旧唐书?刘世龙传》“而思礼以为得计,从容自若,尝与相忤者,必引令枉诛。”语法:作谓语、定语、状语;含褒义翻译:形容词:1 composed and steady经验丰富的老教授在台上英语学习 -英语翻译
2019-12-27
嗤之以鼻拼音:chī zhī yǐ bí解释:嗤:讥笑。用鼻子吭声冷笑。表示轻蔑。出处:《后汉书·樊宏传》:“尝欲作器物,先种梓漆,时人嗤之。”翻译:1 sniff at放在半年前,他一定会对这种做法嗤之以鼻。If it were half a year ago, he would have sn英语学习 -英语翻译
2019-12-27
大吃一惊拼音:dà chī yī jīng解释:形容对发生的事感到十分意外。出处:明·冯梦龙《警世通言》第28卷:“则一张那员外大吃一惊,回身便走,来到后边,望后倒了。”用法:作谓语翻译:1 表示“惊”的形容词词组有:be startled at be astonished at be ast英语学习 -英语翻译
2019-12-27
这一期要讲的两个成语是背道而驰和背井离乡。背道而驰拼 音:bèi dào ér chí?释义:背:背向;道:道路;驰:奔跑。朝相反的方向跑去。比喻彼此的方向和目的完全相反。出处:唐·柳宗元《〈杨评事文集〉后序》:“其余各探一隅,相与背驰于道者,其去弥远。”典故:魏国的臣子季梁,奉命出使到外国途中听到英语学习 -英语翻译
2019-12-25
英语组一等奖宋怡秋(自由译者)二等奖刘正飞(嘉兴职业技术学院)朱瑞旻(北京大学)三等奖王喆(金陵科技学院)朱琼敏(德国耶拿大学)陈欣言(北京师范大学第二附属中学)优胜奖李亚迪(复旦大学)张文宇(辅仁大学)杨恺(上海外国语大学)李慧(四川外国语大学)徐阳(自由译者)柳晓萍(福英语学习 -英语翻译
2019-12-25
语言专业的学生,常常遇到很多许久不联系的老同学求助,要么是翻译论文摘要要么是翻译公司文件。不提报价,只谈交情,末了会说:你这英语水平随便翻翻就行了,很快的。几乎所有同专业的同学都遇到过这类情况,也变相折射了大众对翻译的态度:会点英语就能翻;翻译很简单;翻译不值钱。中国的翻译源远流长,但如今的翻译市场英语学习 -英语翻译
2019-12-25
  • 推荐访问