首页

Steve Jobs 的十句金玉良言(双语)

英语翻译 |

时间:

2019-09-02

|

推荐访问

【www.ksjqmj.com--英语翻译】

His accomplishments and character helped define a generation and change the world. He is co-founder of the fairytale company we now know as Apple Computers. And he is the visionary of the personal computers world that led the entire computer hardware and software industry to restructure itself.

This man with boundless energy and charisma is also a master of hype, hyperbole and the catchy phrase. And even when he’s trying to talk normally, brilliant verbiage comes tumbling out.

Here’s a selection of some of the most insanely great things he said, golden lessons to help you succeed in life, Jobs-style:

他的成就和人格魅力影响了一代人和整个世界,他就是拥有梦幻般传奇经历的苹果电脑公司的创始人斯蒂夫乔布斯。这个个人电脑领域的梦想家引领并改变了整个计算机硬件和软件产业。

这个精力充沛魅力无限的家伙同时也是一个很会鼓动人心的激励大师,甚至在他的平常对话中,经典的语句也常常脱口而出。

这里摘取了一些他的经典语录,希望这些乔氏语录对你有所帮助:

1. Steve Jobs said: “Innovation distinguishes between a leader and a follower.”

Innovation has no limits. The only limit is your imagination. It’s time for you to begin thinking out of the box. If you are involved in a growing industry, think of ways to become more efficient; more customer friendly; and easier to do business with. If you are involved in a shrinking industry – get out of it quick and change before you become obsolete; out of work; or out of business. And remember that procrastination is not an option here. Start innovating now!

1.“领袖和跟风者的区别就在于创新。”
创新无极限!只要敢想,没有什么不可能,立即跳出思维的框框吧。如果你正处于一个上升的朝阳行业,那么尝试去寻找更有效的解决方案:更招消费者喜爱、更简洁的商业模式。如果你处于一个日渐萎缩的行业,那么赶紧在自己变得跟不上时代之前抽身而出,去换个工作或者转换行业。不要拖延,立刻开始创新!

2. Steve Jobs said: “Be a yardstick of quality. Some people aren’t used to an environment where excellence is expected.”

There is no shortcut to excellence. You will have to make the commitment to make excellence your priority. Use your talents, abilities, and skills in the best way possible and get ahead of others by giving that little extra. Live by a higher standard and pay attention to the details that really do make the difference. Excellence is not difficult - simply decide right now to give it your best shot - and you will be amazed with what life gives you back.

2.“成为卓越的代名词,很多人并不能适合需要杰出素质的环境。”
成功没有捷径。你必须把卓越转变成你身上的一个特质。最大限度的发挥你的天赋、才能、技巧,把其他所有人甩在你后面。高标准严格自己,把注意力集中在那些将会改变一切的细节上。变得卓越并不艰难 - 从现在开始尽自己最大能力去做 - 你会发现生活将给你惊人的回报。

3. Steve Jobs said: “The only way to do great work is to love what you do. If you haven’t found it yet, keep looking. Don’t settle. As with all matters of the heart, you’ll know when you find it.”

I’ve got it down to four words: “Do what you love.” Seek out an occupation that gives you a sense of meaning, direction and satisfaction in life. Having a sense of purpose and striving towards goals gives life meaning, direction and satisfaction. It not only contributes to health and longevity, but also makes you feel better in difficult times. Do you jump out of bed on Monday mornings and look forward to the work week? If the answer is ‘no’ keep looking, you’ll know when you find it.

3.“成就一番伟业的唯一途径就是热爱自己的事业。如果你还没能找到让自己热爱的事业,继续寻找,不要放弃。跟随自己的心,总有一天你会找到的。”
我把这段话浓缩为:“做我所爱”。去寻找一个能给你的生命带来意义、价值和让你感觉充实的事业。拥有使命感和目标感才能给生命带来意义、价值和充实。这不仅对你的健康和寿命有益处,而且即使在你处于困境的时候你也会感觉良好。在每周一的早上,你能不能利索的爬起来并且对工作日充满期待?如果不能,那么你得重新去寻找。你会感觉得到你是不是真的找到了。

4. Steve Jobs said: “You know, we don’t grow most of the food we eat. We wear clothes other people make. We speak a language that other people developed. We use a mathematics that other people evolved… I mean, we’re constantly taking things. It’s a wonderful, ecstatic feeling to create something that puts it back in the pool of human experience and knowledge.”

Live in a way that is ethically responsible. Try to make a difference in this world and contribute to the higher good. You’ll find it gives more meaning to your life and it’s a great antidote to boredom. There is always so much to be done. And talk to others about what you are doing. Don’t preach or be self-righteous, or fanatical about it, that just puts people off, but at the same time, don’t be shy about setting an example, and use opportunities that arise to let others know what you are doing.

4.“并不是每个人都需要种植自己的粮食,也不是每个人都需要做自己穿的衣服,我们说着别人发明的语言,使用别人发明的数学...我们一直在使用别人的成果。使用人类的已有经验和知识来进行发明创造是一件很了不起的事情。”
带着责任感生活,尝试为这个世界带来点有意义的事情,为更高尚的事情做点贡献。这样你会发现生活更加有意义,生命不再枯燥。需要我们去做的事情很多。告诉其他人你的计划,不要鼓吹,也不要自以为是,更不能盲目狂热,那样只会把人们吓跑,当然,你也不要害怕成为榜样,要抓住出头的机会让人们知道你的所作所为。

5. Steve Jobs said: “There’s a phrase in Buddhism, ‘Beginner’s mind.’ It’s wonderful to have a beginner’s mind.”

It is the kind of mind that can see things as they are, which step by step and in a flash can realize the original nature of everything. Beginner’s mind is Zen practice in action. It is the mind that is innocent of preconceptions and expectations, judgements and prejudices. Think of beginner’s mind as the mind that faces life like a small child, full of curiosity and wonder and amazement.

5.“佛教中有一句话:初学者的心态;拥有初学者的心态是件了不起的事情。”
不要迷惑于表象而要洞察事务的本质,初学者的心态是行动派的禅宗。所谓初学者的心态是指,不要无端猜测、不要期望、不要武断也不要偏见。初学者的心态正如一个新生儿面对这个世界一样,永远充满好奇、求知欲、赞叹。

延伸阅读
不遗余力拼音:bù yí yú lì解释:遗:留;余力:剩下的力量。把全部力量都使出来,一点不保留。出处:《战国策·赵策三》:“秦之攻我也,不遗余力矣,必以倦而归也。”《史记·平原君虞卿列传》:“秦不遗余力矣,必且欲破赵军。”翻译:1 spare no effort to do我们最熟悉的spar英语学习 -英语翻译
2019-12-29
大公无私拼音:dà gōng wú sī解释:指办事公正,没有私心。现多指从集体利益出发,毫无个人打算。出处:汉·马融《忠经·天地神明》:“忠者中也,至公无私。”用法:作宾语、定语、状语典故:春秋时期,晋平公问大夫祁黄羊谁担任南阳县令合适,祁黄羊推荐解狐。然而,解狐是祁黄羊的杀父仇人,晋平公不禁大惊英语学习 -英语翻译
2019-12-28
The Crown came under fire last week after producers revealed Matt Smith was paid more than Claire Foy for the first two seasons of the Netflix drama ?英语学习 -英语翻译
2019-12-28
草菅人命拼音:cǎo jiān rén mìng解释:草菅:野草。把人命看作野草。比喻反动统治者随意谑杀人民。出处:《汉书·贾谊传》:“其视杀人,若艾草菅然。”典故:秦朝第二任皇帝胡亥在幼年时师从赵高。赵高心理奸诈刁刻,手段狠毒残忍。因而胡亥所学的都是些有关斩杀、割鼻、断筋、甚至夷灭三族的酷刑及其手英语学习 -英语翻译
2019-12-27
从容不迫拼音:cóng róng bù pò解释:从容:不慌不忙,很镇静;不迫:不急促。不慌不忙,沉着镇定。出处:《旧唐书?刘世龙传》“而思礼以为得计,从容自若,尝与相忤者,必引令枉诛。”语法:作谓语、定语、状语;含褒义翻译:形容词:1 composed and steady经验丰富的老教授在台上英语学习 -英语翻译
2019-12-27
嗤之以鼻拼音:chī zhī yǐ bí解释:嗤:讥笑。用鼻子吭声冷笑。表示轻蔑。出处:《后汉书·樊宏传》:“尝欲作器物,先种梓漆,时人嗤之。”翻译:1 sniff at放在半年前,他一定会对这种做法嗤之以鼻。If it were half a year ago, he would have sn英语学习 -英语翻译
2019-12-27
大吃一惊拼音:dà chī yī jīng解释:形容对发生的事感到十分意外。出处:明·冯梦龙《警世通言》第28卷:“则一张那员外大吃一惊,回身便走,来到后边,望后倒了。”用法:作谓语翻译:1 表示“惊”的形容词词组有:be startled at be astonished at be ast英语学习 -英语翻译
2019-12-27
这一期要讲的两个成语是背道而驰和背井离乡。背道而驰拼 音:bèi dào ér chí?释义:背:背向;道:道路;驰:奔跑。朝相反的方向跑去。比喻彼此的方向和目的完全相反。出处:唐·柳宗元《〈杨评事文集〉后序》:“其余各探一隅,相与背驰于道者,其去弥远。”典故:魏国的臣子季梁,奉命出使到外国途中听到英语学习 -英语翻译
2019-12-25
英语组一等奖宋怡秋(自由译者)二等奖刘正飞(嘉兴职业技术学院)朱瑞旻(北京大学)三等奖王喆(金陵科技学院)朱琼敏(德国耶拿大学)陈欣言(北京师范大学第二附属中学)优胜奖李亚迪(复旦大学)张文宇(辅仁大学)杨恺(上海外国语大学)李慧(四川外国语大学)徐阳(自由译者)柳晓萍(福英语学习 -英语翻译
2019-12-25
语言专业的学生,常常遇到很多许久不联系的老同学求助,要么是翻译论文摘要要么是翻译公司文件。不提报价,只谈交情,末了会说:你这英语水平随便翻翻就行了,很快的。几乎所有同专业的同学都遇到过这类情况,也变相折射了大众对翻译的态度:会点英语就能翻;翻译很简单;翻译不值钱。中国的翻译源远流长,但如今的翻译市场英语学习 -英语翻译
2019-12-25
  • 推荐访问