首页

骆家辉成都"投资美国"研会讲话

英语演讲 |

时间:

2019-08-14

|

推荐访问

【www.ksjqmj.com--英语演讲】

零五英语编者按:川企投资美国推介暨洽谈会首次亮相西博会 照旧那款绛红色菱格领带,上月下旬,美国驻华大使骆家辉再次来到成都,出席首次亮相西博会的“选择美国——四川企业投资美国推介暨洽谈会”。此次来蓉,他携来自美国8个州的经贸代表团和相关投资服务机构共30余人参会。

 

 

Remarks at the “Select USA - Invest in America” Seminar
在“选择美国—投资美国”研讨会上的讲话


Gary F. Locke, United States Ambassador to China
美国驻中国大使骆家辉


Chengdu, China
中国,成都


September 24, 2012
2012年9月24日

98.png


AMBASSADOR LOCKE:  Thank you very much, Bill.  It’s really a pleasure to be with all of you today as we engage in this “Select USA - Invest in America” Seminar.  I also want to thank Executive Vice Governor Wei for his remarks along with his great hospitality, not just for myself, but Governor Rick Snyder and his delegation and the many representatives of our states from America.

骆大使:非常感谢,比尔。非常高兴,今天与你们一起,参与这个“选择美国—投资美国”座谈会。我也想感谢魏常务副省长的讲话和盛情款待,不仅是对我自己,也对里克·斯奈德州长和他的代表团,和来自美国各个州的众多代表的盛情款待。


I also want to acknowledge and thank Governor Snyder for his participation in bringing a large delegation from the great state of Michigan to Sichuan. 

我也要感谢里克?斯奈德州长从伟大的米西根州带领一支庞大的代表团来到四川参加活动。


These types of visits significantly strengthen an already strong, mutually beneficial commercial and cultural relationship between the United States and China.

这种类型的访问,显著地加强美中之间早已牢固、互利的商业和文化关系。


I also want to thank Director Xie Kaihua and the Sichuan Provincial Department of Commerce for their efforts in organizing today’s events and for their ongoing support of our Select USA program.  And we thank the Sichuan Provincial Expo Bureau for including today’s event as part of this year’s Western China Expo, a program that showcases the rapid growth of China’s western provinces.

我也要感谢谢开华厅长和四川省商务厅为了组织今天的活动所做的努力及他们对我们的“选择美国”项目的持续支持。我们也感谢四川省博览局把今天的活动纳入今年中国西部博览会的一部分,这是一个展示中国西部各省的快速发展的项目。


Let me just say that I’m very happy to be in Chengdu again today.  This is actually almost my tenth visit to the city.  My first in 1988.  It’s a city that never fails to amaze me for its pace of economic development and the rising standard of living for the residents of this great city.  The very successful economic growth over the last ten years has put Chengdu squarely on the international map and drawn the attention of companies from all around the world.  As Vice Governor Wei indicated, almost half of the world’s Fortune 500 companies have operations or offices here in Chengdu or in Sichuan.

我很高兴今天再次来到成都。这实际上几乎是我第十次访问这座城市。我第一次是在1988年。这座城市的经济发展速度以及这座伟大城市居民们的生活标准的提高,总是让我大吃一惊。过去十年的非常成功的经济增长已经把成都明确地置身于国际地图之上,并吸引了世界各地公司的关注。正如魏副省长所指出的,全球财富500家公司的将近一半在成都或四川开展业务或设有办公室。


At the same time the rapid increase in income levels and the strong growth of Sichuan companies indicate that they are ready to go global and indeed to invest in America.  It’s natural for these successful companies to look beyond home to grow, and we very much want to encourage them to consider investments in America.

与此同时,收入水平的快速增长以及四川公司的强劲增长表明,他们准备好走向全球,在美国投资。这些成功的公司把目光放到家乡以外,以求增长,这是很自然的,我们非常想鼓励他们考虑在美国投资。


Because America represents the world’s largest fully developed single country economy and the most appealing investment environment in the world.  We boast one of the best educated, most productive and most innovative workforces around the globe.

因为美国代表着世界最大的全面发达的单一国家经济体以及世界上最吸引人的投资环境。我们以拥有全球受过最好教育、最有生产力以及最有创新性的劳工队伍之一引以为荣。


The United States is open to new ideas, products and innovations.  We offer strong intellectual property rights protection, open capital markets and a predictable and transparent legal system.

美国对新想法、产品和创新是开放的。我们提供强有力的知识产权保护、开放的资本市场以及一个可预见的、透明的法律体系。


America ranks at or near the top of global benchmarks for ease of doing business.  Because of this in 2011 the United States attracted some 227 billion dollars of foreign direct investment from all around the world -- more than any other single country in the world.  We have Russian companies operating steel mills in America; Brazilian companies operating juice processing plants; German, Japanese and Korean automobile assembly plants in the United States.

在经商便利度方面,美国处于或接近全球基准的顶点。正因如此,2011年美国吸引了来自世界各地约2,270亿美元的外来直接投资 - 比世界上其他任何一个国家都要多。在美国我们有经营钢铁厂的俄罗斯公司;经营果汁加工厂的巴西公司;德国,日本和韩国的汽车装配厂。


Inbound investment is vital to United States economic growth and job creation, therefore attracting Chinese investment is one of my top priorities as U.S. Ambassador.

对内投资对美国经济增长和创造就业机会来说是至关重要的,因此,吸引中国投资是我作为美国大使的首要优先事项之一。


I want to make it very clear that America welcomes Chinese investment.

我要非常明确表示,美国欢迎中国的投资。

 

延伸阅读
05英语编者按:孙宁,1981年生于南京。1993年考取南京外国语学校,其间获全国中学生英语能力竞赛和中澳国际英语能力竞赛高中组特等奖。1999年保送进入北京外国语大学英语系口译专业,其间获第七届21世纪杯全国英语演讲比赛冠军并出版译著三本。2003年8月入外交部翻译室,2004年9月公派赴英留学。英语学习 -英语学习法
2020-02-23
奥黛丽·赫本常常被人称作是“降临人间的天使”,这不仅仅是因为她年轻时清丽脱俗的外表,演艺圈的辉煌灿烂,还因为她具有一颗善良的心。晚年的赫本投身于联合国儿童基金会,她认为人人生来都有爱的能力,我们需要不断去开发它。2016年1月27日,在美国洛杉矶国际会展中心,两英语学习 -英语演讲
2019-09-18
又到了一年一度聆听最美英音的时刻。没错,就是英女王的圣诞电视致辞。今年,女王的演讲主题是歌颂“鼓舞人心的无名英雄”(inspirational unsung heroes)。女王奶奶说了不少金句:I often draw strength from meeting or英语学习 -英语演讲
2019-09-18
8月27日,耶鲁大学迎来了新一届本科生,校长彼得·沙洛维对新生作了题为“对失实表述说不”的演讲。演讲中,沙洛维没有谈论高大上的话题,而是详细阐述了在耶鲁接受教育的一个重要内容:学习如何辨别和应对“失实表述”。在他看来,成为一个更加审慎的批英语学习 -英语演讲
2019-09-18
社交网站Facebook(脸书)的创始人兼首席执行官扎克伯格当年为了专心做网站从哈佛辍学。如今,12年过去了,身价大增的他又重回母校,领取母校颁发的荣誉学位,人生圆满。作为“毕业生”,扎克伯格还在哈佛的毕业典礼上发表了演讲,一起来看看吧。Facebook founder Ma英语学习 -英语演讲
2019-09-17
据《卫报》报道,一份儿童协会的最新研究显示,由于广泛存在的校园暴力,英国学生的幸福感非常低。据这份调查,大约有50万10~12岁的英国学生在学校遇到过身体暴力。而在接受调查的人中,38%表示上个月还被同学打过。Bullying is an issue which can affect any one英语学习 -英语演讲
2019-09-17
感恩节前夕,候任总统唐纳德·特朗普发表讲话,呼吁美国民众弥合分歧。在本周三发布的视频中,特朗普号召国民在持续数周对总统选举团进行抗议和请愿之后能够再一次团结起来。川普说:“我们非常有幸能称这个国家为我们的家。这就是美国:她是我们的家。我们在这里成家立业、照顾亲人、关心邻里英语学习 -英语演讲
2019-09-17
当地时间11月8日,美国共和党总统候选人唐纳德-特朗普率先获得过半选举人票,击败对手希拉里-克林顿,成为下一任美国总统。胜选后,特朗普在纽约希尔顿酒店发表演讲,和支持者们分享自己的喜悦。Donald J Trump’s Victory SpeechTrump Headquarters英语学习 -英语演讲
2019-09-16
2017年2月4日,在休斯敦火箭队主场与芝加哥公牛队的比赛中场休息时,历史性的一刻到来了,姚明效力于火箭队时穿着的11号球衣高悬于火箭队主场球馆的上空,完成了姚明球衣的退役仪式。Thank you, thank you, Rockets fans 谢谢,谢谢,火箭球迷们。I like to &h英语学习 -英语演讲
2019-09-16
当地时间周一中午,美国总统奥巴马抵达纽约,就纽约和新泽西州发生的爆炸事件、明尼苏达州持刀伤人事件发表讲话。他说,美国对“伊斯兰国”恐怖组织的打击行动导致了“很多人”对美国公民发动袭击。Statement by President Obama on t英语学习 -英语演讲
2019-09-16
  • 推荐访问